1·Still, it is striking how many Italians continue to speak dialect 150 years after the creation of their state.
然而,想到建国150周年后,还有多少人能继续使用意大利语时,真是心酸。
2·“Even when we don’t speak dialect, the cultural territory is still there,” says Alfred Lameli, one of the authors.
作者之一的alfred lameli说“即使我们不说方言,文化分区仍然存在。”
3·The language practice features of dialect are not only reflected when people speak dialect, but also reflected when people speak mandarin and write in common language.
方言的语言应用特征不仅在说方言时有所体现,而且在说普通话或用共同语写作时也会体现出来。
4·Culturally more in tune with nearby Balochistan, they speak their own dialect and do not consider themselves Punjabi.
这里的文化与附近的俾路支更接近,他们说自己的方言,不认为自己的旁遮普人。
5·"My Shanghai colleagues would often speak to each other in their local dialect and exclude me," he said.
他说,“我的上海同事相互之间总是用上海话,将我排除在外。”
6·They speak a language – the dialect is called Inuktun – that has never fully been written down, and they pass down their stories and traditions orally.
他们的语言是一种叫做Inuktun的方言,这种语言从来没有完备的书写系统,部族的故事和传统依靠口耳相传。
7·And experts say that for some people, stuttering disappears when they speak to infants or animals, imitate a foreign dialect, or perform a role onstage.
专家说,对一些口吃者来说,跟婴儿或动物说话,模仿外国口音,或者上台表演时,口吃会消失。
8·A parrot that can speak English, Putonghua and Cantonese dialect has become a star attraction at a community in Guangzhou.
在广州一个居民小区,一只会说英语、普通话和粤语的鹦鹉成了明星。
9·Like it employees, information security types tend to speak in a somewhat geekier dialect than the rest of a company's rank-and-file, one that can be hard for many executives to understand.
像IT员工一样,信息安全人员也是动辄满口术语和行话,不仅其他部门的员工听不懂,许多高管也摸不着头脑。
10·My hometown is Wuhan, so I speak Hubei dialect in addition to Mandarin and some Cantonese.
我的家乡是武汉,所以我讲湖北方言除了普通话和一些广东话。